Romanska Språk
Wahey! Vi har fått in nya "gratiskanaler" på Canal+.
Kanaler såsom Pro TV Chisinau, NIT, Prime, Moldova 1, TV 7, Eu TV och N4.
Vissa av dem har program på ryska men resten är på rumänska & moldaviska (uppenbarligen).
Språknörd som jag är, finner jag detta intressant.
Rent spontant tyckte jag först att rumänska låter som portugisiska, särskilt när de talar fort.
Latinska väderflickor får statuera exempel <3
http://www.youtube.com/watch?v=edRv5gAWgYc
Romanian Weather Girl Romanians Girls Romania Meteo
Jmfr. portugisiska:
http://www.youtube.com/watch?v=Cn1ek4fWJfU
Sofia Cerveira @ Metereologia RTP
Så började jag luska lite i detta.
Rumänska verkar ha högst grad av både mutual intelligibility och lexical similarity (graden av ord som liknar respektive ord i språken och som betyder samma sak) med italienska, 77 %. Rumänska och portugisiska är 72 %.
Som jämförelse ligger lexical similarity mellan skandinaviska språk på typ 80 % - 90 %, rena dialekt-nivån mellan dessa språk.
Lexical similarity mellan tyska och engelska, samt finska och estniska, ligger jämförelsevis kring 60 %.
Ju mer mitt öra vänjer sig vid romanska språk, desto mer inser jag att rumänska faktiskt låter som italienska, fast utan den typiska italienska talrytmen. Som entonig italienska.
Italienska:
http://www.youtube.com/watch?v=nnOHZt87mcM
Weather Girl Gabriela Grechi
Så, avslutningsvis bedömer jag att skillnaden mellan rumänska, italienska och portugisiska är bara lite större än den mellan skandinaviska språk.
Fina väderflickor förresten.
PS:
Alla fakta om lexical similarities är hämtade ur skallen och Wikipedia lite sådär snabbt på en höft. Jag skulle uppskatta om någon kunde presentera närmare siffror med källor om t.ex. de skandinaviska språken.
